top of page
Writer's pictureMyanmar Mission To UN

Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun under Agenda item 46 at 4C of 78th UNGA




Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun, Permanent Representative of the Republic of the Union of Myanmar to the United Nations, under Agenda item 46: “Assistance in Mine Action” at the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) of the 78th session of the United Nations General Assembly, held on 12 October 2023


[Below Myanmar Text]


သတင်းအဖြစ်ထုတ်ပြန်ချက်


(၇၈) ကြိမ်မြောက် ကုလသမဂ္ဂအထွေထွေညီလာခံ၊ စတုတ္ထကော်မတီ ၏ Assistance in Mine Action ခေါင်းစဉ်အောက်မှ ဆွေးနွေးမှုအစီအစဉ်တွင် ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်းက စစ်တပ်သည် စစ်လက်နက်ပစ္စည်း အထောက်အပံ့များကို နိုင်ငံအချို့ထံမှ ရရှိနေဆဲဖြစ်၊ ပြည်သူများအနေဖြင့် စစ်လေယာဉ်များနှင့် စစ်လက်နက်ပစ္စည်း/ နည်းပညာများကို မြန်မာစစ်တပ်သို့ ပံ့ပိုးခြင်းမပြုရန် ကြိမ်ဖန်များစွာ ကျယ်ကျယ်လောင်လောင် တောင်းဆိုနေသည့်တိုင် စစ်တပ်မှ အဆိုပါလက်နက်ပစ္စည်းများအား ဆက်လက်၍ လက်ခံရရှိနေပြီး၊ ပြည်သူများအပေါ် ရက်စက်မှုများ ပြုလုပ်လျက်ရှိဟု ပြောကြားခဲ့


(နယူးယောက်မြို့၊ ၂ဝ၂၃ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလ ၁၂ ရက်)


၁။ နယူးယောက်မြို့၌ ကျင်းပနေသည် (၇၈) ကြိမ်မြောက် ကုလသမဂ္ဂအထွေထွေညီလာခံ၊ စတုတ္ထကော်မတီ တွင် (၁၂-၁၀-၂၀၂၃) ရက်နေ့ နံနက်ပိုင်း Assistance in Mine Action ဆွေးနွေးမှု အစီအစဉ်၌ ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်း ပါဝင်တက်ရောက်၍ မိန့်ခွန်းပြောကြားခဲ့ပါသည်။


၂။ သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်း ၏ မိန့်ခွန်းတွင် အောက်ဖော်ပြပါအချက်များ ပါဝင်ပါသည်−


(က) မိုင်းကင်းစင်ရေးဆောင်ရွက်ချက်သည် ရေရှည်စဉ်ဆက်မပြတ် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး ပန်းတိုင်များဖြစ်သည့် ဆင်းရဲမှုလျှော့ချရေး၊ စားနပ်ရိက္ခာဖူလှုံရေး၊ ကျားမတန်းတူ ညီမျှရေးနှင့် စသည့်ကိစ္စများ အကောင်အထည်ဖော်ရာ၌ အရေးကြီးသည်ကို ဂရုပြုကြောင်း၊


(ခ) မြန်မာနိုင်ငံတွင်မြေမြုပ်မိုင်းနှင့် မပေါက်ကွဲသေးသော မိုင်းကြွင်းမိုင်းကျန်များသည် ပြည်သူများ၏ လုံခြုံရေး၊ ဘေးကင်းရေးနှင့် ကျန်းမာရေးအတွက် ဆိုးရွားသော အန္တရာယ်တစ်ခုဖြစ်ကြောင်း၊ မြန်မာစစ်တပ်သည် ၁၉၆၉ခုနှစ် မှစ၍ မြေမြှုပ်မိုင်းများ ဖြန့်ကျက်ရာတွင် ထဲထဲဝင်ဝင် ပါဝင်ပတ်သက်လျက်ရှိကြောင်း၊


(ဂ) တရားမဝင် စစ်အာဏာသိမ်းချိန်မှစ၍ စစ်တပ်သည် မျိုးစုံသော ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှု များကို ကျူးလွန်နေကြောင်း၊ လူ့အခွင့်အရေးဆိုင်ရာ မဟာမင်းကြီးမှ လူ့အခွင့်အရေး ကောင်စီ သို့ တင်ပြခဲ့သည့် အတိုင်း မြန်မာပြည်သူများသည် စစ်တပ်၏ (၁) အရပ်သား ပြည်သူများအပေါ် လေကြောင်းတိုက်ခိုက်မှုများ တိုးမြှင့်လုပ်ဆောင်ခြင်း၊ (၂) မြေပြင် စစ်ဆင်ရေးပြုလုပ်စဉ်တွင် လူအစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်ခြင်းနှင့် (၃) အရပ်သား ပြည်သူများ၏ နေအိမ်များနှင့် ပိုင်ဆိုင်မှုများကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ အလွန်အကျူး မီးရှို့ဖျက်ဆီးခြင်းစသည့် အကြမ်းဖက်မှု (၃) မျိုးကို ၂၀၂၁ ခုနှစ် စစ်တပ်အာဏာ သိမ်းပြီးသည့်အချိန်မှစ၍ ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့နေရကြောင်း၊


(ဃ) မြန်မာစစ်တပ်သည် အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေးများအပါအဝင် ပြည်သူ ၄,၁ဝဝ ကျော် ကို သတ်ဖြတ်ခဲ့ပြီး၊ နေအိမ် စုစုပေါင်း ၇၅,ဝဝဝ ကျော်မီးရှို့ဖျက်ဆီးခံခဲ့ရကြောင်း၊ ၂ဝ၂၃ ခုနှစ် ပထမနှစ်ဝက်အတွင်း မြန်မာနိုင်ငံ၌ လေကြောင်းတိုက်ခိုက်မှု အကြိမ် အရေအတွက်သည် တစ်လလျင် ပျမ်းမျှအားဖြင့် အကြိမ် ၃ဝ ခန့် ရှိကြောင်း၊ ၉-၁၀-၂၀၂၃ ရက်နေ့ ညသန်းခေါင်ယံခန့်ကလည်း စစ်တပ်သည် ကချင်ပြည်နယ်၊ လိုင်ဇာရှိ မုန်လိုင်ခက် စစ်ဘေးရှောင်စခန်းအား ဝေဟင်မှ လက်နက်ကြီးများဖြင့် ဗုံးကျဲ တိုက်ခိုက်ခဲ့ရာ ကလေးငယ် (၁၃) ဦး အပါအဝင် အရပ်သား (၃၀) ကို အသက်ဆုံးရှံးခဲ့ ကြောင်း၊ ထိခိုက်ဒဏ်ရာရရှိသူလည်း အလွန်များပြားကြောင်း၊


(င) တရားမဝင်အာဏာသိမ်းမှု နောက်ပိုင်းတွင် စစ်တပ်သည် တစ်ဘီလီယံ ဒေါ်လာကျော် တန်ဖိုးရှိသောလက်နက်နှင့် ဆက်စပ်ပစ္စည်းများကို တင်သွင်းဝယ်ယူခဲ့ကြောင်း၊


(စ) မြန်မာစစ်တပ်သည် စစ်လက်နက်ပစ္စည်း အထောက်အပံ့များကို နိုင်ငံအချို့ထံမှ ရရှိ နေဆဲဖြစ်ကြောင်း၊ ပြည်သူများအနေဖြင့် စစ်လေယာဉ်များနှင့် စစ်လက်နက်ပစ္စည်း/ နည်းပညာများကို မြန်မာ စစ်တပ်သို့ ပံ့ပိုးခြင်းမပြုရန် ကြိမ်ဖန်များစွာ ကျယ်ကျယ် လောင်လောင် တောင်းဆိုနေသည့်တိုင် မြန်မာစစ်တပ်မှ အဆိုပါ လက်နက်ပစ္စည်း များ အား ဆက်လက်၍ လက်ခံရရှိနေပြီး၊ ပြည်သူများအပေါ် ရက်စက်မှုများ ပြုလုပ်လျက် ရှိကြောင်း၊


(ဆ) ပဋိပက္ခဒဏ်သင့်သည့် ဒေသရှိ ပြည်သူများ၊ မိုင်းဒဏ်သင့်သည့် ပြည်သူများနှင့် မိုင်းအန္တရာယ်မှ လွတ်မြောက်လာသည့် ပြည်သူများအား ကာကွယ်ရန်နှင့် လိုအပ် သည့် အကူအညီများပေးရန် အလွန်အရေးကြီးကြောင်း၊ ပြည်တွင်းရှိ လူသားချင်း စာနာ ထောက်ထားမှုဆိုင်ရာ အဖွဲ့အစည်းများသို့ ငွေကြေး ထောက်ပံ့မှုများနှင့် လိုအပ်သည့် အကူအညီများ တိုက်ရိုက်ပေးရန် နိုင်ငံတကာ အသိုင်းအဝိုင်းအား တိုက်တွန်းကြောင်း၊


(ဇ) အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရသည် တိုင်းရင်းသား တော်လှန်ရေး အဖွဲ့များနှင့် ပူးပေါင်း၍ လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုအကူအညီများကို ပဋိပက္ခဒဏ်သင့် ပြည်သူများသို့ ရောက်ရှိရေး ဆောင်ရွက်လျက်ရှိကြောင်း၊ သို့ဖြစ်၍ မြန်မာပြည်သူများ အကျိုးဆောင်ရွက်နေသည့် အမျိုးသား ညီညွတ်ရေးအစိုးရအား ပံပိုးရန် နိုင်ငံတကာ အသိုင်းအဝိုင်းအား တိုက်တွန်းကြောင်း၊


(စျ ) Explosive Ordnance Risk Education (EORE) အစီစဉ်များအား ဆောင်ရွက် ပေးနေသည့် UNICEF အား ကျေးဇူးတင်ကြောင်း၊ မြန်မာနိုင်ငံ၏ အခြေအနေအား မျက်ခြေမပြတ်စောင့်ကြည့်နေရန်နှင့် ပြတ်သားသည့် ဆုံးဖြတ်ချက်များ ချရန် နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်းကို ထပ်လောင်းပြောကြားလိုကြောင်း၊


(ည) စစ်အာဏာရှင် စနစ်ပျက်သုဉ်းခြင်း၊ ဒီမိုကရေစီ စနစ်ပြန်လည်ရှင်သန်ခြင်းနှင့် ဖယ်ဒရယ်ဒီမိုကရစီ ပြည်ထောင်စု တည်ထောင်ခြင်း ကသာလျှင် မြန်မာနိုင်ငံအတွင်း ဖြစ်ပွားနေသည့် စစ်တပ်၏ ရက်စက်စွာ အကြမ်းဖက်သတ်ဖြတ်မှုများ အမြစ်ပြတ် ချုပ်ငြိမ်းနိုင်မည်ဖြစ်ကြောင်း၊


၃။ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် ပြောကြားခဲ့သည့် မိန့်ခွန်းအပြည့်အစုံ (အင်္ဂလိပ်ဘာသာ) အား ပူးတွဲ ဖော်ပြအပ်ပါသည်။



၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၁၂ ရက်

ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် အဖွဲ့ရုံး၊ နယူးယောက်မြို့။



Please check against delivery


Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun, Permanent Representative of the Republic of the Union of Myanmar to the United Nations

Agenda item 46: “Assistance in Mine Action”

at the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)

of the 78th session of the United Nations General Assembly


(New York, 12 October 2023)


Mr. Chair,


Since this is the first time Myanmar takes the floor, I wish to congratulate you, Mr. Chair and the Bureau for your election and assure you of our delegation’s full support and cooperation.


I thank Mr. Secretary General for his comprehensive report on the assistance in mine action, covering all the situational and implementation updates from August 2021 to July 2023.


Mr. Chair,


The report documented that explosive ordnance contamination persistently jeopardizes civilian lives through indiscriminate killings and injuries, impedes safe civilian movement, and restricts access to services and humanitarian aid delivery. It also poses severe social and economic challenges for the affected civilian populations.


Therefore, we share the view that mine action is essential for reconstruction and plays an important role in realizing the Sustainable Development Goals (SDGs), encompassing poverty reduction, education accessibility, food security, and gender equality.


Mr. Chair,


The escalation of landmine and unexploded ordnance contamination in Myanmar presents a grave danger to the security, safety, and well-being of the civilians. The longstanding involvement of the Myanmar military in deploying landmines since 1969 exacerbates this peril.

Since the illegal military coup in February 2021, the military junta has committed various atrocities against the people. the UN High Commissioner for Human Rights reported that the people in Myanmar have experienced three specific terror acts deployed by the military: increasing airstrikes against the civilian population, brutal mass killings during ground operations, and widespread and systemic burning of civilian homes and properties.

Following the illegal coup, the military junta has procured arms and raw materials exceeding one billion dollars. These resources have fueled their inhumane actions against civilians, resulting in the tragic loss of over 4,100 civilian lives, including women and children, nearly two million people displaced, and more than 75,000 homes destroyed.


Additionally, there has been a rise in the junta’s deployment of antipersonnel landmines and cluster munitions. An average of 30 airstrikes against civilian population per month has reportedly occurred in Myanmar during the first half of the year 2023. Furthermore, the Myanmar military has used civilians as human shields and human minesweepers.


Even almost midnight of 9 October 2023, the military junta conducted the aerial attacks on Munglai Hkyet IDP Camp in Laiza, Kachin State, killing 30 civilians including 13 children and injuring many.


Mr. Chair,

As I stressed about the arms export to the Myanmar military in the First Committee, the Myanmar junta’s atrocities have been facilitated by arms transfers from certain countries. Despite international appeals and the outcry from the people in Myanmar, the military has received substantial fighter jets, munitions, and related technologies. Such inconsiderate support has enabled the inhumane junta to increase production capacities in defense industries including landmines, leading to devastating consequences for the people.


Mr. Chair,


This dire and unspeakable tragedy in Myanmar calls for immediate international focus and intervention to tackle the worsening human sufferings and humanitarian catastrophe. I urge the international community to offer flexible, direct funding to local humanitarian organizations, enhancing their capacity to provide vital aid and services to the needy population including mine victims.

Under this difficult circumstance, the National Unity Government has been closely collaborating and coordinating with Ethnic Resistance Organizations and CSOs in Myanmar and has delivered humanitarian aid to victims and internally displaced persons affected by the junta’s atrocities. Therefore, I appeal to the international community to lend their support to the NUG's initiatives for the people of Myanmar.

While thanking UNICEF’s engagement in delivering explosive ordnance risk education (EORE) in Myanmar, I further appeal to the international community to seriously pay attention to the situation in Myanmar and take decisive action to stop the atrocities committed by the military junta against civilians.


Mr. Chair,

Only way to eradicate such atrocities is ending the military dictatorship, restoring democracy and building a federal democratic union.


I thank you.


*****








bottom of page