Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun, Permanent Representative of the Republic of the Union of Myanmar to the United Nations, at the Thematic Discussion on Other Disarmament Measures and International Security at the First Committee of the 79th Session of the UN General Assembly, held on 25 October 2024
[Below Myanmar Text]
သတင်းအဖြစ်ထုတ်ပြန်ချက်
(၇၉) ကြိမ်မြောက် ကုလသမဂ္ဂအထွေထွေညီလာခံ၊ ပထမကော်မတီ ၏ “အခြားလက်နက်ဖျက်သိမ်းရေး လုပ်ငန်းစဉ်များနှင့် နိုင်ငံတကာလုံခြုံရေး” ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ဘာသာရပ်ဆိုင်ရာဆွေးနွေးမှုတွင် ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်း က
၂၀၂၁ ခုနှစ် တရားမဝင်အာဏာသိမ်းယူပြီးနောက်တွင် နယ်စပ်ဒေသများတွင် စစ်အုပ်စု ၏ ဩဇာခံ ပြည်သူ့စစ် အဖွဲ့များ၊ နယ်ခြားစောင့်တပ်ဖွဲ့များနှင့် ၎င်းတို့နှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေသတွင်းမှ ဆိုဒ်ဘာရာဇတ်ဝတ်မှု ကျူးလွန် သူများ က ဆိုက်ဘာမူခင်းကျူးလွန်မည့် ကွန်ပေါင်များ တည်ထောင်လာ ကြ၊ စစ်တပ်မှအရာရှိကြီးများ အပါအဝင် တာဝန်ရှိ သူများ ကိုယ်တိုင်မှ ဆိုဒ်ဘာလိမ်လည်မှုတွင် ပါဝင်နေခြင်း သို့မဟုတ် လာဘ်ပေးလာဘ်ယူမှုများကို ကျူးလွန် ခြင်းမျိုးဖြင့် ပါဝင်ပတ်သက်နေကြ၊ အချို့သောသူများ သည် စစ်အုပ်စု အကြီးအကဲ၏ ဂုဏ်ပြု တံဆိပ် များ ချီးမြှင့်ခြင်းခံခဲ့ကြရ၊ အချို့မှာ စစ်တပ်၏ နိုင်ငံရေးပါတီဖြစ်သော ကြံ့ခိုင်ရေးနှင့်ဖွံ့ဖြိုးရေးပါတီ ဝင်များဖြစ်၊
လွတ်လပ်စွာထုတ်ဖော်ခွင့်ကို ကန့်သတ်ပိတ်ပင်ခံရပြီး တရားဥပဒေ စိုးမိုးမှုမရှိသည့် အချိန်တွင် စစ်အုပ်စု မှ ပြုလုပ်ရန် စီစဉ်နေသည့် အတုအယောင် ရွေးကောက်ပွဲသည် လွတ်လပ်ပြီး တရားမျှတမှု ရှိမည် မဟုတ်သည့် အပြင် အားလုံးပါဝင်ခြင်း အလျဉ်းရှိမည် မဟုတ်၊
မိမိတို့မြန်မာပြည်သူများအနေဖြင့် ယင်း အတုအယောင်ရွေးကောက်ပွဲ ပြင်းထန်စွာ ကန့်ကွက် သွားမည်ဖြစ်၊ နိုင်ငံတကာအသိုက်အဝန်းအနေဖြင့်လည်း မြန်မာပြည်သူများနှင့်ထပ်တူ ပြတ်ပြတ်သားသား ပြင်းပြင်းထန်ထန် ကန့်ကွက်ပေးပါရန် တိုက်တွန်းကြောင်း ပြောကြားခဲ့
(နယူးယောက်မြို့၊ ၂၀၂၄ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၂၅ ရက်)
၁။ (၇၉) ကြိမ်မြောက် ကုလသမဂ္ဂအထွေထွေညီလာခံ၊ ပထမကော်မတီ (လက်နက်ဖျက် သိမ်းရေးနှင့် နိုင်ငံတကာလုံခြုံရေးကော်မတီ) ၏ ဘာသာရပ်ဆိုင်ရာ ဆွေးနွေးမှုအစီအစဉ်မှ “အခြားလက်နက် ဖျက်သိမ်းရေး လုပ်ငန်းစဉ်များနှင့် နိုင်ငံတကာလုံခြုံရေး” ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ဆွေးနွေးမှုကို ၂၀၂၄ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ (၂၅) ရက်နေ့ တွင်ပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။ အဆိုပါ ဆွေးနွေးမှုအစီအစဉ်တွင် ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်း ကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်း မှ ပါဝင် မိန့်ခွန်းပြောကြားခဲ့ပါသည်။
၂။ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ်မှ ပြောကြားရာတွင် အောက်ပါအချက်များ အဓိက ပါဝင်ပါသည်-
(က) စိတ်ချလုံခြုံပြီး လူတိုင်းလက်လှမ်းမီနိုင်သော ကောင်းမွန်သည့် ဆိုက်ဘာအသိုက်အဝန်း တစ်ခု ရှိရေးသည် ယနေ့ခတ်တွင် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သော အရာတစ်ခုဖြစ်ပါကြောင်း၊ နည်းပညာနှင့် လက်နက်များကို မှားယွင်းစွာအသုံးပြုခြင်းသည် နိုင်ငံတကာငြိမ်းချမ်းရေးနှင့်လုံခြုံရေးကို ထိခိုက်စေရုံသာမက ဆိုဒ်ဘာရာဇဝတ်မှုများကြောင့် လူတစ်ဦးတစ်ယောက်ချင်း၏ ဘဝများပါ ထိခိုက်ရကြောင်း၊ အဆိုပါ ဆိုဒ်ဘာလုပ်ငန်းများသည် နိုင်ငံတကာဥပဒေ၊ ကုလသမဂ္ဂပဋိညာဉ် နှင့် ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများအားလုံး က သဘောတူ လက်ခံထားသည့် စည်းမျဉ်း နှင့် စံနှုန်း များကို လိုက်နာရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ ယင်းဆွေးနွေးချက်များသည်လည်း ကုလ သမဂ္ဂမူဘောင်အတွင်းမှ ဖြစ်ရန်လိုအပ်ကြောင်း၊
(ခ) သတင်းအချက်အလက်နှင့် နည်းပညာအား လုံခြုံစွာအသုံးပြုမှု (၂ဝ၂၁−၂၀၂၅) ဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းအဖွဲ့ (OEWG) ၏ တတိယအကြိမ်မြောက် တိုးတက်မှုအစီရင်ခံစာအား အဖွဲ့ဝင် အားလုံးမှ တူညီဆန္ဒဖြင့် ထုတ်ပြန်နိုင်ခဲ့ခြင်း အပေါ် ကြိုဆိုကြောင်း၊ စင်ကာပူ အမြဲတမ်း ကိုယ်စားလှယ် H.E. Mr. Burhan Gafoor ဉီးဆောင်မှုသည့် ဤလုပ်ငန်းအဖွဲ့၏ လုပ်ငန်းများ သည် သတင်းအချက်အလက်နှင့် နည်းပညာအား ငြိမ်းချမ်းစွာ အသုံးပြုရေး ဆိုသည့် မိမိတို့ ဘုံရည်မှန်းချက် ရရှိရေးအတွက် အရေးပါပါကြောင်း၊ လက်ရှိ OEWG မှ ဆက်လက်ဆောင်ရွက် အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများဉီးဆောင်သည့် လမ်းကြောင်းတစ်ခုတည်းဖြင့် ပုံမှန်ဆွေးနွေးမှုများ ပြုလုပ် နိုင်မည့် ကုလသမဂ္ဂ အမြဲတမ်းဖိုရမ် တည်ထောင်ရေးကို မိမိတို့အနေဖြင့် ထောက်ခံပါကြောင်း၊
(ဂ) ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံများတွင် သတင်းအချက်အလက်နှင့်နည်းပညာစွမ်းအားသည် ပြည့်မီ လုံလောက် သော လုပ်ဆောင်နိုင်မှုမရှိသေးကြောင်း၊ သတင်းအချက် အလက်များ ဆက်သွယ် ချိတ်ဆက်မှု သည် အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများအားလုံး ချိတ်ဆက်မှုရှိနေခြင်းကြောင့် ကောင်းမွန်စွာလုပ်ဆောင် နိုင်သည့် နိုင်ငံများနှင့် မလုပ်ဆောင်နိုင်သေးသည့် ဖွံ့ဖြိုးဆဲ နိုင်ငံများ အကြား ကွာဟမှုသည် တစ်ကမ္ဘာလုံးကို ထိခိုက်မှုရှိကြောင်း၊ နိုင်ငံတကာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု ဤကွာဟချက် ကို ဖြေရှင်း ဆောင်ရွက်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊
(ဃ) မြန်မာနိုင်ငံတွင် တရားမဝင်အာဏာသိမ်းစစ်အုပ်စုသည် သတင်းအချက်အလက် နှင့် နည်းပညာ ကို ပြည်သူများအားလူမဆန်စွာ နှိမ်နင်းရေးတွင် လက်နက် သဖွယ်အသုံးပြုနေ ကြောင်း၊ အဖန်တလဲလဲ ကျင့်သုံးလာသည့် ဆင်ဆာပိတ်ပင် မှုကို ပိုမိုတိုးမြှင့်လုပ်ဆောင်လာပြီး ပဋိပက္ခဖြစ်ပွားသောနေရာများတွင် အင်တာနက်ဖြတ်တောက်မှုများကို လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြောင်း၊ အဆိုးရွားဆုံးသော လုပ်ဆောင်ချက်မှာ နယ်စပ်ဒေသများတွင် ဆိုဒ်ဘာရာဇဝတ်မှုကျူးလွန် သည့် အဖွဲ့များ ဖြစ်ပေါ်လာစေရေးအတွက် အားပေးနေခြင်းပင်ဖြစ်ကြောင်း၊ ဆိုဒ်ဘာ ရာဇဝတ်မှု ကျူးလွန်မှုများ တိုးပွားလာခြင်း နှင့် စပ်လျဉ်း၍ ပြီးခဲ့သည့်လအနည်းငယ်က နိုင်ငံတကာသတင်းဖြစ်ခဲ့ကြောင်း၊
(င) ၂၀၂၁ ခုနှစ် တရားမဝင်အာဏာသိမ်းယူပြီးနောက်တွင် နယ်စပ်ဒေသများတွင် စစ်အုပ်စု ၏ ဩဇာခံ ပြည်သူ့စစ် အဖွဲ့များ၊ နယ်ခြားစောင့်တပ်ဖွဲ့များနှင့် ၎င်းတို့နှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေသတွင်းမှ ဆိုဒ်ဘာ ရာဇတ်ဝတ်မှုကျူးလွန်သူများ က ဆိုက်ဘာမူခင်းကျူးလွန်မည့် ကွန်ပေါင်များ တည်ထောင်လာ ကြကြောင်း၊ စစ်တပ်မှအရာရှိကြီးများ အပါအဝင် တာဝန်ရှိ သူများ ကိုယ်တိုင်မှ ဆိုဒ်ဘာလိမ်လည်မှုတွင် ပါဝင်နေခြင်း သို့မဟုတ် လာဘ်ပေး လာဘ်ယူမှုများကို ကျူးလွန်ခြင်းမျိုးဖြင့် ပါဝင်ပတ်သက်နေကြကြောင်း၊ အချို့သောသူများ သည် စစ်အုပ်စု အကြီးအကဲ မှ ဂုဏ်ပြုတံဆိပ်များ ချီးမြှင့်ခြင်းခံခဲ့ကြရပြီး၊ အချို့မှာ စစ်တပ်၏ နိုင်ငံရေးပါတီဖြစ်သော ကြံ့ခိုင်ရေး နှင့်ဖွံ့ဖြိုးရေးပါတီ (USDP) ဝင်များ ဖြစ်ကြကြောင်း၊
(စ) မြန်မာပြည်သူထောင်ပေါင်းများစွာနှင့် အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများအပြင် အခြားဒေသများမှ လူများ သည် ၎င်းတို့၏ ပစ်မှတ်များဖြစ်ခဲ့ကြောင်း၊ လူအများ သည် ဆိုဒ်ဘာမူခင်းမှတစ်ဆင့် လူကုန်ကူး ခံရမှု၊ စုဆောင်ငွေအများအပြား လိမ်လည် ခံရမှု၊ ယင်းတို့၏ လွတ်မြောက်ရေး အတွက် ငွေလိမ်လည်တောင်းဆိုမှုများ စသည်တို့ကို နည်းလမ်းမျိုးစုံဖြင့် လိမ်လည်ခံနေရ ကြောင်း၊ ယင်းသို့ ဆိုဒ်ဘာ ရာဇဝတ်ကျူးလွန်သူများကို နိုင်ငံတကာဖိအားပေးမှုကြောင့် စစ်အုပ်စုမှ အပေါ်ယံ ဖမ်းဆီး ပြခဲ့သော်လည်း ယင်းလုပ်ငန်းများသည် စစ်အုပ်စု၏ ပံ့ပိုးကူညီမှုဖြင့် ကောင်းမွန်စွာ ဆက်လက်လည်ပတ်လျက်ရှိကြောင်း၊
(ဆ) စစ် အာဏာရှင်များ၏ ဒစ်ဂျစ်တယ်အာဏာရှင်စနစ်ကို ကျင့်သုံးနေ သည့်အတွက် လွတ်လပ် ပွင့်လင်းပြီး လုံခြုံစိတ်ချရသည့် ဆိုဒ်ဘာအသိုက်အဝန်းတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်မည် မဟုတ် ပါကြောင်း၊ ဖုန်း/ဆက်သွယ်ရေးလိုင်းများ ကြားဖြတ်ခိုးယူနားထောင်ခြင်း နှင့် ဆိုင်ဘာ တိုက်ခိုက်မှုများကို ပြည်တွင်းရှိ ပြည်သူများအပြင် ပြင်ပတွင်နေထိုင်သူများထိပါ ပစ်မှတ်ထား လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြ ကြောင်း၊ ထို့အပြင် အစိုးရဝန်ကြီးဌာနများရှိ ဝန်ထမ်းများ၏ ဆိုရှယ်မီဒီယာ အသုံးပြုမှုအား စောင့်ကြည့်ထိန်းချုပ်ရန် စစ်အုပ်စုထောက်ခံသော သတင်းပေး များကို တာဝန် ပေး ခန့်အပ်ဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီး လွတ်လပ်စွာထုတ်ဖော်ခွင့်ကို ပိတ်ပင်ခဲ့ကြောင်း၊
(ဇ) ယင်းကဲ့သို့ လွတ်လပ်စွာထုတ်ဖော်ခွင့်ကို ကန့်သတ်ပိတ်ပင်ခံရပြီး တရားဥပဒေ စိုးမိုးမှုမရှိသည့် အချိန်တွင် စစ်အုပ်စု မှ ပြုလုပ်ရန် စီစဉ်နေသည့် အတုအယောင် ရွေးကောက်ပွဲ သည် လွတ်လပ်ပြီး တရားမျှတမှု ရှိမည် မဟုတ်သည့်အပြင် အားလုံးပါဝင်ခြင်း အလျဉ်းရှိမည် မဟုတ်ပါ ကြောင်း၊ ယင်းထက် အကြမ်းဖက်မှုများနှင့် မငြိမ်သက်မှုများ ပိုမိုဖြစ်ပွား စေဖြစ်ကြောင်း၊ မိမိတို့မြန်မာပြည်သူများအနေဖြင့် ယင်း အတုအယောင်ရွေးကောက်ပွဲ ပြင်းထန်စွာ ကန့်ကွက် သွားမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ နိုင်ငံတကာအသိုက်အဝန်းအနေဖြင့်လည်း ပြည်သူများနှင့်ထပ်တူ ပြတ်ပြတ်သားသားနှင့် ပြင်းပြင်းထန်ထန် ကန့်ကွက်ပေးပါရန် တိုက်တွန်းပါကြောင်း၊
(ဈ) မြန်မာပြည်သူများ ဆောင်ရွက်နေသည့် သတင်းအချက်အလက်နှင့် နည်းပညာများ အလွဲအသုံးချမှုမှကင်းဝေးပြီး တရားဥပဒေ စိုးမိုးသော ငြိမ်းချမ် သည့် ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီ နိုင်ငံတော်ကြီး တည်ဆောက်ရေးတွင် နိုင်ငံတကာ အသိုက်အဝန်းနှင့် အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများမှ ဝိုင်းဝန်းကူညီထောက်ခံအားပေးရန် ထပ်လောင်းမေတ္တာရပ်ခံပါကြောင်း၊
၃။ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် ပြောကြားခဲ့သည့် မိန့်ခွန်းအပြည့်အစုံ (အင်္ဂလိပ်ဘာသာ) အား ပူးတွဲ ဖော်ပြအပ်ပါသည်။
၂၀၂၄ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၂၅ ရက်
ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် အဖွဲရုံး၊ နယူးယောက်မြို့။
Please check against delivery
Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun, Permanent Representative of the
Republic of the Union of Myanmar to the United Nations,
at the Thematic Discussion on Other Disarmament Measures and International Security at the First Committee of the
79th Session of the UN General Assembly
(New York, 25 October 2024)
Madam Chair,
Myanmar associates itself with the statements of NAM and ASEAN.
An open, safe, secure, stable, accessible, interoperable, peaceful and resilient cyberspace is indispensable for all of us. Misuse and weaponization of ICTs is not only undermining international peace and security, but also directly upending the lives of individuals affected by cybercrimes.
Cyberspace must be subject to the international law, including the UN Charter and norms and regulations that are agreed upon by all member states. As such, discussions pertaining to this matter must be conducted within the framework of the UN.
Madam Chair,
Myanmar welcomes the consensual adoption of the Third Annual Progress Report of the Open-Ended Working Group (OEWG) on security of and in the use of information and communication technologies. The works of the OEWG, headed by Ambassador Burhan Gafoor of Singapore, have been instrumental in our shared goal towards using ICTs for peaceful purposes.
We support the establishment of a permanent UN forum, that is single-track and state-led, for regular institutional dialogue, and for a seamless transition from the current OEWG to there.
Developing countries do not command adequate ICTs capacities and resources. Given that the ICTs domain connect all member states, robust ICTs capacities or lack of it among developing countries have consequences for the rest of the world. International cooperation to address this gap is essential.
Madam Chair,
It is well-known that the illegal military junta back in my country Myanmar is employing ICTs as a tool of brutal suppressions. It is building an increasingly sophisticated mass censorship and surveillance regime, and routinely imposing telecommunications blackouts in conflict areas. Worst of all, the irony is that the military has enabled organized cybercrime groups in border areas. Just some months ago, it was an international headline.
Milita groups and border guard forces, as well as crime syndicates from the region, affiliated with the junta have instituted cyber-scam compounds, especially after the attempted illegal military coup in 2021. Several officers of the military, including high-ranking officers, either participated actively in these cyber scam operations or took bribes from the criminals managing them. Some of these scammers were decorated by the junta chief and even used to be members of the USDP political party, which is synonymous with the military.
Hundreds of thousands of people from Myanmar and neighboring countries and far were targeted by these cyber criminals. Some of them were trafficked into working at the cyber-scam compounds with fake job offers, some lost their entire savings,some perished in the hands of these scammers, and some had to pay hefty ransoms for their releases. The military junta arrested some of these cyber criminals as a token to alleviate pressures from neighboring countries, but to this date, certain cybercrimes continue to operate along Myanmar border areas with blessings from the military junta.
In conclusion, Madam Chair, the concept of a free, secure, and open internet is now unattainable as the junta enforces digital dictatorship. Practices such as wiretapping and cyberattacks have become common place, targeting citizens within Myanmar and abroad. Additionally, the junta has employed pro-junta informants within government ministries to monitor and control the online activities of civil servants, further stifling freedom of expression.
Under this circumstance of lack of freedom of expression and rule of law, the junta’s planned sham election will inevitably be neither free, fair, nor inclusive. Instead, it will lead to more violence and more hardship for the populace. Consequently, the people of Myanmar will categorically reject the junta's sham election, and I strongly encourage the international community to decisively and firmly reject it too.
And I take this opportunity to urge again the international community and our neighbors to support the people of Myanmar in their pursuit for a peaceful just federal democratic country where the rule of law prevails and there is no place for malicious use of ICTs.
I thank you.
*****