Intervention by Ambassador Kyaw Moe Tun, Permanent Representative of the Republic of the Union of Myanmar to the United Nations, at Combined Briefing and Interactive Dialogue on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment at the Third Committee of the 79th session of the UN General Assembly, held on 25 October 2024
[Below Myanmar Text]
သတင်းအဖြစ်ထုတ်ပြန်ချက်
(၇၉) ကြိမ်မြောက် ကုလသမဂ္ဂ အထွေထွေညီလာခံ၏ တတိယကော်မတီအစည်းအဝေး၌ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုနှင့် အခြားသော ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်၍ လူမဆန်သော သို့တည်းမဟုတ် နှိမ့်ချသော ဆက်ဆံမှု သို့တည်းမဟုတ် ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းဆိုင်ရာ ကော်မတီဥက္ကဋ္ဌ၊ ကော်မတီခွဲဥက္ကဋ္ဌ နှင့် အထူးအစီရင်ခံစာတင်သွင်းသူတို့နှင့် အပြန် အလှန် ဆွေးနွေးမှုအစီအစဉ်တွင်
ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်း က
ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း၊ လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ ညှဉ်းပန်းမှု၊ လူမဆန်၍ နှိမ့်ချသော ဆက်ဆံမှုများ မှာ စစ်အုပ်စုက အရပ်သားပြည်သူများမှ ၎င်းတို့အား ခုခံနေခြင်းကို ဖိနှိပ်ရန်နှင့် တော်လှန်ရေး အင်အားစုများ၏ သတင်းများကို ရယူရန်အတွက် အသုံးပြုသော ရက်စက် သည့် နည်းလမ်းများ အနက် အချို့သာဖြစ်၊
၃၀-၉-၂၀၂၄ ရက်နေ့အထိ ဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်းခံရစဉ် သေဆုံးသူ အယောက်ပေါင်း (၁,၉၀၂) ဦးခန့်ရှိ၊ ယင်းမှာ ဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်းခံထားရ သူ (၅,၇၁၂) ၏ ၃၃.၃ ရာခိုင်နှုန်းရှိကြောင်း၊ အဆိုပါ ညွှန်းကိန်းများကို ကြည့်ခြင်း အားဖြင့် စစ်ကောင်စီက ၎င်းတို့၏ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုများကို ချဲ့ထွင်နေခြင်းနှင့် ၎င်းတို့၏ ပြစ်မှုများမှာ စစ်ရာဇဝတ်နှင့် လူသားမျိုးနွယ်အပေါ်ကျူးလွန်သည့် ရာဇဝတ်မှု မြောက်၊
ထိရောက်သော ကြားဝင်စွက်ရောက်မှု မရှိပါက စစ်အုပ်စုအနေဖြင့် အဆိုပါ ရက်စက် ကြမ်းကြုတ်သော လုပ်ရပ်များကို ပြစ်ဒဏ်ကင်းလွတ်ခံစားကာ ဆက်လက် ကျူးလွန်နေမည် သာဖြစ်၊ အကြမ်းဖက် စစ်ကောင်စီလက်ထဲမှ သားကောင်များအား အကာအကွယ်ပေး ရေးနှင့် သေဆုံးသူများအတွက် တရားမျှတမှုဖော်ဆောင်ရေးတို့က ညီတူညီမျှ အရေးကြီး ကြောင်း ပြောကြားခဲ့
(နယူးယောက်မြို့၊ ၂၀၂၄ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၂၅ ရက်)
၁။ နယူးယောက်မြို့၊ ကုလသမဂ္ဂဌာနချုပ်တွင် ကျင်းပလျက်ရှိသော (၇၉) ကြိမ်မြောက် ကုလသမဂ္ဂ အထွေထွေညီလာခံ အစည်းအဝေးအတွင်း လူမှုရေး၊ လူသားချင်းစာနာမှုနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ကော်မတီ (တတိယကော်မတီ) ၌ ၂၅-၁၀-၂၀၂၄ ရက် (သောကြောနေ့)၊ နံနက်ပိုင်းတွင် ညှဉ်းပန်း နှိပ်စက်မှုနှင့် အခြားသော ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်၍ လူမဆန်သော သို့တည်းမဟုတ် နှိမ့်ချသော ဆက်ဆံမှု သို့တည်းမဟုတ် ပြစ်ဒဏ် ပေးခြင်းဆိုင်ရာ ကော်မတီဥက္ကဋ္ဌနှင့် ကော်မတီခွဲဥက္ကဋ္ဌနှင့် အထူးအစီရင်ခံစာ တင်သွင်းသူတို့နှင့် အပြန်အလှန် ဆွေးနွေးမှုအစီအစဉ်အား ကျင်းပခဲ့ပါသည်။
၂။ အဆိုပါ အစီအစဉ်တွင် Chair of the Committee against Torture, Mr. Claude HELLER ၊ Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Ms. Suzanne JABBOUR နှင့် Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Ms. Alice Jill EDWARDS တို့က လုပ်ငန်းအဖွဲ့နှင့် အစီရင်ခံစာများကို အခြေခံ၍ ရှင်းလင်းဆွေးနွေးခဲ့ပြီး အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံ ကိုယ်စားလှယ် (၂၈) နိုင်ငံတို့က ပါဝင်ဆွေးနွေးခဲ့ကြရာ ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်းလည်း ပါဝင်ဆွေးနွေး ခဲ့ပါသည်။
၃။ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ်၏ ဆွေးနွေးပြောကြားမှုတွင် အောက်ဖော်ပြပါအချက်များ အဓိက ပါဝင်ပါသည်-
(က) လူ့အခွင့်အရေးကြေညာစာတမ်းတွင် “မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း သို့မဟုတ် အခြားသော ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်၍ လူမဆန်သော သို့မဟုတ် နှိမ့်ချသော ဆက်ဆံမှု သို့မဟုတ် ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်း မခံရစေရ” ဟူ၍ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဖော်ပြထား ကြောင်း၊
(ခ) သို့ရာတွင် မြန်မာ ပြည်သူများအနေဖြင့် ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလအတွင်း ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ သည့် မတရား စစ်အာဏာသိမ်းရန် ကြိုးပမ်းမှု နောက်ပိုင်းတွင် စစ်အုပ်စုမှ ကျူးလွန်သော တရားလက်လွတ် ကွပ်မျက်ခြင်း၊ ဥပဒေမဲ့ ဖမ်းဆီးချုပ်နှောင်ခြင်း၊ လူမဆန်စွာ ညှဉ်းပန်း နှိပ်စက် ခြင်း များနှင့် လူ့အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများကို ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့နေရကြောင်း၊
(ဂ) ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း၊ လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ ညှဉ်းပန်းမှု၊ လူမဆန်၍ နှိမ့်ချသော ဆက်ဆံမှုများ မှာ စစ်အုပ်စုက အရပ်သားပြည်သူများမှ ၎င်းတို့အား ခုခံနေခြင်းကို ဖိနှိပ်ရန်နှင့် တော်လှန်ရေး အင်အားစုများ၏ သတင်းများကို ရယူရန်အတွက် အသုံးပြုသော ရက်စက် သည့် နည်းလမ်းများ အနက် အချို့သာဖြစ်ကြောင်း၊
(ဃ) စစ်အုပ်စုအနေဖြင့် အဆိုပါ ရက်စက်ကြမ်းတမ်းသော လုပ်ရပ်များကို စစ်ကြောရေး စင်တာများ၊ အကျဉ်းထောင်များနှင့် ကျေးရွာများအား အလစ်အငိုက်တိုက်ခိုက်ရာတွင် အများဆုံး အသုံးပြု လျက် ရှိသည်ကို ဗီဒီယိုရုပ်သံများ အပါအဝင် အစီရင်ခံစာ အများ အပြားမှတဆင့် လေ့လာတွေ့ရှိ ရကြောင်း၊
(င) မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ လွတ်လပ်သော စုံစမ်းစစ်ဆေးရေးယန္တရားအရ ဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်း ခံထားရသူများအနေဖြင့် ရိုက်နှက်ခြင်း၊ လျှပ်စစ်ရှော့ခ်ပေးခြင်း၊ အသက်ရှူကြပ်သည် အထိ လည်မျိုညှစ်ခြင်းတို့ အပါအဝင် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အလွန်အမင်း ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း၊ လက်သည်းများအား ပလာရာများဖြင့် ညှပ်ထုတ်ခြင်း၊ သက်ငယ်များနှင့် အရွယ်ရောက်ပြီး သူများအား ကျားမမရွေး အုပ်စုဖွဲ့ အဓမ္မပြုကျင့်ခြင်း အပါအဝင် လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ အကြမ်း ဖက်မှုများကို အရက်စက်ဆုံးပုံစံဖြင့် ကျူးလွန်ခြင်း၊ လိင်အင်္ဂါများအပေါ် မီးလောင်မြိုက် ခြင်းနှင့် အခြားသော လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ အကြမ်းဖက်မှုများနှင့် ကျားမအခြေပြုရာဇဝတ်မှု များနှင့် လိုအပ်သည့် ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှုများကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ မပေးအပ်ခြင်း စသည့် ပုံစံများဖြင့် စနစ်တကျနှင့် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် အကြမ်းဖက်ခံထားရကြောင်း၊
(စ) မန္တလေးတိုင်းဝန်ကြီးချုပ်ဟောင်းနှင့် အမျိုးသားဒီမိုကရေစီအဖွဲ့ချုပ်၏ ဒုတိယဥက္ကဋ္ဌ ဒေါက်တာဇော်မြင့်မောင်၏ ဖြစ်စဉ်မှာ လက်ငင်း ဖြစ်စဉ်တစ်ခုပင်ဖြစ်ကြောင်း၊ ၎င်းအနေဖြင့် ဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်းခံထားရစဉ် သင့်တင့်လျောက်ပတ်သော ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှု မရရှိသဖြင့် ၇-၁၀-၂၀၂၄ ရက်နေ့က ကွယ်လွန်သွားခဲ့ကြောင်း၊
(ဆ) အလားတူ ဖြစ်စဉ်များ များစွာ ရှိပါကြောင်း၊
(ဇ) AAPP မှတ်တမ်းများအရလည်း ၃၀-၉-၂၀၂၄ ရက်နေ့အထိ ဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်းခံရစဉ် သေဆုံးသူ အယောက်ပေါင်း (၁,၉၀၂) ဦးခန့်ရှိကြောင်း၊ ယင်းမှာ ဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်းခံထားရ သူ (၅,၇၁၂) ၏ ၃၃.၃ ရာခိုင်နှုန်းရှိကြောင်း၊ အဆိုပါ ညွှန်းကိန်းများကို ကြည့်ခြင်း အားဖြင့် စစ်ကောင်စီက ၎င်းတို့၏ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုများကို ချဲ့ထွင်နေခြင်းနှင့် ၎င်းတို့၏ ပြစ်မှုများမှာ စစ်ရာဇဝတ်နှင့် လူသားမျိုးနွယ်အပေါ်ကျူးလွန်သည့် ရာဇဝတ်မှု မြောက်ကြောင်းကို ထပ်လောင်း သက်သေပြနေခြင်းတို့ပင်ဖြစ်ကြောင်း၊
(ဈ) ဤတွင် ထိရောက်သော ကြားဝင်စွက်ရောက်မှု မရှိပါက စစ်အုပ်စုအနေဖြင့် အဆိုပါ ရက်စက် ကြမ်းကြုတ်သော လုပ်ရပ်များကို ပြစ်ဒဏ်ကင်းလွတ်ခံစားကာ ဆက်လက် ကျူးလွန်နေမည် သာဖြစ်ကြောင်း၊
(ည) ထို့ကြောင့် အကြမ်းဖက် စစ်ကောင်စီလက်ထဲမှ သားကောင်များအား အကာအကွယ်ပေး ရေးနှင့် သေဆုံးသူများအတွက် တရားမျှတမှုဖော်ဆောင်ရေးတို့က ညီတူညီမျှ အရေးကြီး ကြောင်း၊
(ဋ) သို့ဖြစ်ပါ၍ အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများမှ ဤအရေးကိစ္စအား ထိရောက်စွာ တိုက်ဖျက်နိုင်မည့် နည်းလမ်းများနှင့် ကျူးလွန်သူများအား တာဝန်ခံမှုရှိစေရေးယန္တရားတို့နှင့် စပ်လျဉ်း၍ ယနေ့ ရှင်းလင်း ပြောကြားပေးသူများ အနေဖြင့် အကြံပြုပေးပါရန် မြန်မာနိုင်ငံတွင် စစ်ကောင်စီ၏ လူမဆန်စွာ ယုတ်ရင်းရက်စက်သော ဆက်ဆံမှုများကြောင့် ဒုက္ခခံစားနေရသည့် ပြည်သူ များ အပါအဝင် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းတွင် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှု၏ သားကောင်ဖြစ်နေရသူများ၏ ကိုယ်စား တောင်းဆိုလိုပါကြောင်း။
၄။ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် ပြောကြားခဲ့သည့် ဆွေးနွေးမှုအပြည့်အစုံ (အင်္ဂလိပ်ဘာသာ) အား ပူးတွဲ ဖော်ပြအပ်ပါသည်။
၂၀၂၄ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၂၅ ရက်
ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ်အဖွဲ့ရုံး၊ နယူးယောက်မြို့
Please check against delivery
Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun, Permanent Representative of the Republic of the Union of Myanmar to the United Nations,
at Combined Briefing and Interactive Dialogue on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment at the Third Committee of the 79th session of the UN General Assembly
(New York, 25 October 2024)
Mr. Chair,
Myanmar thanks the Chairs of the Committee and Sub-Committee and the Special Rapportuer for their statements and reports.
Mr. Chair,
As clearly stated in UDHR, “No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment”. Sadly, Myanmar civilians are encountering the military’s crimes against humanity including extrajudicial killings, arbitrary arrests and detention, inhumane tortures, and human rights violations since the illegal attempted coup in February 2021.
Torturing, sexual torturing, inhumane and degrading treatments were one of the military’s vicious tactics most commonly used against the civilians to oppress them from standing against them as well as to excerpt news of the revolutionary forces. From various reports including the videos, it is learnt that these vicious acts by the military were mostly committed in the interrogation centres and prisons as well as during their raids in the villages.
According to IIMM, systematic and widespread atrocities against detainees are found in the forms of:-
1. Extreme physical torture, including beatings, electric shocks, and strangulation.
2. Sadistic acts such as pulling out fingernails with pliers.
3. Sexual violence of the most egregious nature, including gang rape of minors and adults of all genders.
4. Infliction of burns on sexual body parts and other forms of violent sexual and gender-based crimes and
5. Deliberate deprivation of essential medical care.
The recent case in point is passing of Dr. Zaw Myint Maung, former Chief Minister of Mandalay Region and Vice Chair of the NLD. He passed away on 7 October while in custody due to lack of adequate health care. There are many similar cases.
Moreover, according to the report by AAPP, as of 30th September 2024, at least 1902 people were killed in detainment since the illegal coup. This amounts to 33.3% of 5,712 people being killed with 44 months.
This extensive evidence has demonstrated the military junta’s expansion of brutality and proved their criminalities amounting to crimes against humanity and war crimes under international law.
It is no doubt that without any effective intervention, the military junta will continue committing such vicious acts while enjoying impunity. So, it is equally important to bring justice for those being killed as well as to protect the victims in the hands of the terrorist junta.
On behalf Myanmar people suffering from the vicious treatment of junta as well as the victims of tortures across the world, we wish to request the briefers to advise the member states the possible effective counter measures as well as accountability mechanism against those perpetrators.
I thank you.
*****
Comments